Buchstabe S
In diesem kleinen Englisch-Deutsch Wörterbuch werden wichtige Bilanzbegriffe übersetzt.
S
safe deposit box Schließfach safe heavens risikolose Bereiche, Toleranzgrenzen salaries and wages Gehälter und Löhne salary Gehalt salary increase Gehaltserhöhung salary rise Gehaltserhöhung sales Umsatz sales allowance (USA) Rabatt, Nachlaß sales and revenues Umsatz und sonstige Erträge sales of securities Verkauf von Wertpapieren sales promotion (cf. advertising) sales tax Verkaufssteuer salvage value (USA) Restwert am Ende der betrieblichen Nutzungsdauer; Bergungswert, Schrottwert sample Muster (allg. Warenmuster) saving bank Sparkasse schedular tax Schedulensteuer (schedule = Liste, Verzeichnis) schedule Plan, Anhang schedule (A, B, etc.) Art von Einkünften, Art der Einkunftsermittlung, Vorschrift für die Ermittlung von Einkünften (UK) schedule (A, B, etc.) Anlage (zum Gesetz) - (UK) scope Umfang, Bereich, Freiraum scrap value Schrottwert search warrant Durchsuchungsbeschluß secret reserve stille Reserve secret reserves (cf. hidden reserves) stille Reserven (entstanden durch unzulässige oder zulässige niedrigere Bewertung, z.B. AfA über den Schrottwert hinaus [Schiffe]) secretary verantwortlich für ordnungsgemäße Führung der Bücher und der Sitzungsprotokolle der Gesellschaftsorgane (= firmenzugehöriger Urkundsbeamter), kann der "board" angehören section headings Abschnittsüberschriften securities Wertpapiere Securities and Exchange Commission (SEC) - (USA) US-Börsenaufsichtsbehörde security Sicherheit security (UK) sicherheitsübereignete Gegenstände seize, to beschlagnahmen (im gerichtlichen Verfahren oder im Verwaltungsverfahren) seized of sth., to be im Besitz sein von seizure (cf. attachment order) Beschlagnahme self-assessment Selbstveranlagung self-employment tax Sozialabgaben auf Einkünfte aus selbständiger Arbeit selling and general expense Vertriebs- und Verwaltungsaufwand selling expenses Verkaufskosten, Vertriebskosten semi-finishes product Halbfertigware
senior vice-presidents executive Vice-Presidents, die nicht dem "board" angehören (etwa vergleichbar den deutschen stellvertretenden Vorstandsmitgliedern) separate assessment (UK) getrennte Veranlagung separate return Erklärung für getrennte Veranlagung sequence Reihenfolge service agreement (contract) Dienstleistungsvertrag service fee Dienstleistungsergütung, Honorar set forth, to schriftlich ausführen, festlegen set-off Vorteilsausgleich set-off Gegenforderung, Aufrechnung set-off against, to absetzen von, verrechnen mit sever, to trennten severable abtrennbar severance tax Steuer auf Bodenerzeugnisse, Förderabgabe share Anteil, Aktie share capital Grundkapital, Nennkapital, Stammkapital share option Bezugsrecht share premium Unterschied zwischen Nennwert und Anschaffungswert von Aktien, Agio share premium account Aufgeldkonto share premium reserve Aufgeldkonto shareholder Aktionär, Anteilseigner shareholder's equity Eigenkapital einer Kapitalgesellschaft shareholder's meeting Generalversammlung shares outstanding ausgegebene Aktien shell corporation Firmenmantel; Scheinunternehmen; Körperschaft ohne eigene Funktionen, funktionslose Gesellschaft shift Schicht shift (taxes from a to b), to abwälzen (Steuern von A auf B) shipment Schiffsladung, Lieferung short term capital kurzfristige Verbindlichkeiten shrinkage Abnahme, Schwund sight draft Sichtwechsel simultaneous examination (zeitlich) abgestimmte Betriebsprüfung single-entry bookkeeping einfache Buchführung sinking fund Tilgungsfonds sinking fund requirement Verpflichtung, daß eine Anleihe in festgelegten jährlichen Teilbeträgen getilgt wird situs Belegenheit situs (of an enterprise) Belegenheit eines Unternehmens situs, business steuerlicher Geschäftssitz slap a tax on, to eine Steuer "draufknallen" slice scale gestaffelte Steuertabelle slump, to (prices) stürzen (Preise) soar, to (prices) in die Höhe schnellen (Preise) social security taxes Sozialabgaben sole proprietorship Einzelunternehmen solvency Zahlungsfähigkeit, Bonität source and application of funds Mittelverwendungsrechnung source of income Einkommensquelle, Einkunftsquelle
specify, to näher bestimmen, spezifizieren sponsor (USA) Unterhaltspflichtiger spouse Ehegatte spreading back of income (UK) Einkommensnivellierung bei stark schwankenden Einkünften staff records Personalakten stamp duty Stempelsteuer standard cost Plankosten standard cost system Betriebsabrechnung nach vorkalkulierten Kosten standard trade price branchenüblicher Preis standards Richtlinien standing, in good im Einklang, hochangesehen start up expenses (USA) Anlaufkosten start-up costs Anlaufkosten state evidence Beweismittel (Zeuge) der Staatsanwaltschaft stated capital Stammkapital, Grundkapital stated value (USA) Nennwert statement Aussage statement bank Kontoauszug, Bankauszug statement of account Kontoauszug, Bankauszug statement of earned surplus Berechnung des Gewinnvortrages statement of material fact Feststellung einer wesentlichen Tatsache statement, to make a eine Aussage machen statue of limitation Verjährung (sfrist), Verjährungsgesetz statute (vom Parlament geschaffenes, kodifiziertes) Gesetz statutory provision gesetzliche Vorschrift stay proceeding, to Verfahren einstellen, aussetzen stead, in its place and an seiner Stelle stipulated, as wie verlangt stipulation Klausel, Bedingung stock Waren, Vorräte stock certificate Aktienurkunde stock dividend Gratisaktie stock exchange Börse stock option Bezugsrecht stock option plan (cf. option) Belegschaftsaktienplan stock shrinkage Warenschwund stock turnover rate (UK) Umschlagsrate stock valuation (UK) Bewertung der Waren (Vorräte) stock, treasury eigene Aktien stock-in-trade (USA) Vorräte stock-taking (UK) Inventur stock-taking (USA) - (cf. inventory) Bestandsaufnahme stockbroker Börsenmakler stockholder Aktionär stockholder's equity Gesamtkapital, Eigenkapital stoppage Lohneinbehaltung, Arbeitsniederlegung storage-charges Kosten der Vorratshaltung, Lagerkosten store Lagerbestand straight line method lineare Abschreibungsmethode straight-line depreciation normale AfA, lineare AfA
subcontractor Subunternehmer subject matter Vertragsgegenstand subject to vorbehaltlich subject to sth., to be von etwas betroffen sein, vorbehaltlich sein sublet, to untervermieten submit, to einreichen, vorlegen, unterwerfen subordinated creditor (USA) im Rang nachstehender Gläubiger subordinated loan nachrangige Verbindlichkeit subrogation Abtretung subscriber Unterzeichner, Unterzeichneter subscription Zeichnung (von Aktien) subscription right (USA) Bezugsrecht subsequent anschließend subsequent delivery die daraus folgende bzw. anschließende Lieferung, Nachlieferung subsidiary (company) Tochtergesellschaft, Gliedgesellschaft subsidy Zuschuß, Subvention substain damage, to Schaden erleiden substance versus form wirtschaftliche Betrachtungsweise substitute, to austauschen, ersetzen, vertreten subtotal Zwischensumme successive installments gleichbleibende Raten successor Nachfolger such (sale) dieser (Verkauf) sue for damages, to (cf. suit, law) auf Schadensersatz klagen suffer damages, to Schaden erleiden suit, law (cf. sue, to) Rechtsstreit (Zivilrecht) sum-of-the-year's-digits method of digitale AfA depreciation superannuation fund betrieblicher Versorgungsfond supervisory board Aufsichtsrat supplement, to vervollständigen, ergänzen, erweitern supplier Lieferant, Lieferer supplies on hand or on order Warenbestände oder bestellte Waren supply Angebot supply and demand Angebot und Nachfrage surcharge Ergänzungsabgabe, Zusatzsteuer surcharge Aufschlag, Aufgeld surety Sicherheit, Bürge surety (cf. guarantee, guaranty, Gewährleistung, Garantie representation warranty) surplus Überschuß, Gewinn surplus über das Nennkapital hinausgehendes Eigenkapital surrender Auf-, Übergabe surtax Ergänzungsabgabe, Zusatzsteuer survival Fortbestehen suspect, the Verdächtiger suspension of tax payment Aussetzung der Vollziehung suspicious person Verdächtiger
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X-Z
Quelle: Bundessprachenamt, 1993, Mitarbeiter: Tomlin, Stähler, Nolte |