In diesem kleinen Englisch-Deutsch Wörterbuch werden wichtige Bilanzbegriffe übersetzt.
Empfehlung:
Englisch Deutsch Übersetzungen
S
safe
deposit box Schließfach
safe
heavens risikolose Bereiche,
Toleranzgrenzen
salaries
and wages Gehälter und Löhne
salary Gehalt
salary
increase Gehaltserhöhung
salary
rise Gehaltserhöhung
sales Umsatz
sales
allowance (USA) Rabatt, Nachlaß
sales
and revenues Umsatz und sonstige
Erträge
sales
of securities Verkauf von Wertpapieren
sales
promotion (cf. advertising)
sales
tax Verkaufssteuer
salvage
value (USA) Restwert am Ende der
betrieblichen Nutzungsdauer; Bergungswert, Schrottwert
sample Muster (allg.
Warenmuster)
saving
bank Sparkasse
schedular
tax Schedulensteuer
(schedule = Liste, Verzeichnis)
schedule Plan, Anhang
schedule
(A, B, etc.) Art von Einkünften, Art
der Einkunftsermittlung, Vorschrift für die Ermittlung von Einkünften (UK)
schedule
(A, B, etc.) Anlage (zum Gesetz) -
(UK)
scope Umfang, Bereich,
Freiraum
scrap
value Schrottwert
search
warrant Durchsuchungsbeschluß
secret
reserve stille Reserve
secret
reserves (cf. hidden reserves) stille Reserven
(entstanden durch unzulässige oder zulässige niedrigere Bewertung, z.B. AfA
über den Schrottwert hinaus [Schiffe])
secretary verantwortlich für
ordnungsgemäße Führung der Bücher und der Sitzungsprotokolle der Gesellschaftsorgane
(= firmenzugehöriger Urkundsbeamter), kann der "board" angehören
section
headings Abschnittsüberschriften
securities Wertpapiere
Securities
and Exchange Commission
(SEC)
- (USA) US-Börsenaufsichtsbehörde
security Sicherheit
security
(UK) sicherheitsübereignete
Gegenstände
seize,
to beschlagnahmen (im
gerichtlichen Verfahren oder im Verwaltungsverfahren)
seized
of sth., to be im Besitz sein von
seizure
(cf. attachment order) Beschlagnahme
self-assessment Selbstveranlagung
self-employment
tax Sozialabgaben auf
Einkünfte aus selbständiger Arbeit
selling
and general expense Vertriebs- und
Verwaltungsaufwand
selling
expenses Verkaufskosten,
Vertriebskosten
semi-finishes
product Halbfertigware
senior
vice-presidents executive
Vice-Presidents, die nicht dem "board" angehören (etwa vergleichbar
den deutschen stellvertretenden Vorstandsmitgliedern)
separate
assessment (UK) getrennte Veranlagung
separate
return Erklärung für getrennte
Veranlagung
sequence Reihenfolge
service
agreement (contract) Dienstleistungsvertrag
service
fee Dienstleistungsergütung,
Honorar
set
forth, to schriftlich ausführen,
festlegen
set-off Vorteilsausgleich
set-off Gegenforderung,
Aufrechnung
set-off
against, to absetzen von, verrechnen
mit
sever,
to trennten
severable abtrennbar
severance
tax Steuer auf
Bodenerzeugnisse, Förderabgabe
share Anteil, Aktie
share
capital Grundkapital,
Nennkapital, Stammkapital
share
option Bezugsrecht
share
premium Unterschied zwischen
Nennwert und Anschaffungswert von Aktien, Agio
share
premium account Aufgeldkonto
share
premium reserve Aufgeldkonto
shareholder Aktionär, Anteilseigner
shareholder's
equity Eigenkapital einer
Kapitalgesellschaft
shareholder's
meeting Generalversammlung
shares
outstanding ausgegebene Aktien
shell
corporation Firmenmantel;
Scheinunternehmen; Körperschaft ohne eigene Funktionen, funktionslose
Gesellschaft
shift Schicht
shift
(taxes from a to b), to abwälzen (Steuern von A
auf B)
shipment Schiffsladung, Lieferung
short
term capital kurzfristige
Verbindlichkeiten
shrinkage Abnahme, Schwund
sight
draft Sichtwechsel
simultaneous
examination (zeitlich) abgestimmte
Betriebsprüfung
single-entry
bookkeeping einfache Buchführung
sinking
fund Tilgungsfonds
sinking
fund requirement Verpflichtung, daß eine
Anleihe in festgelegten jährlichen Teilbeträgen getilgt wird
situs Belegenheit
situs
(of an enterprise) Belegenheit eines
Unternehmens
situs,
business steuerlicher
Geschäftssitz
slap
a tax on, to eine Steuer
"draufknallen"
slice
scale gestaffelte
Steuertabelle
slump,
to (prices) stürzen (Preise)
soar,
to (prices) in die Höhe schnellen
(Preise)
social
security taxes Sozialabgaben
sole
proprietorship Einzelunternehmen
solvency Zahlungsfähigkeit,
Bonität
source
and application of funds Mittelverwendungsrechnung
source
of income Einkommensquelle,
Einkunftsquelle
specify,
to näher bestimmen,
spezifizieren
sponsor
(USA) Unterhaltspflichtiger
spouse Ehegatte
spreading
back of income (UK) Einkommensnivellierung
bei stark schwankenden Einkünften
staff
records Personalakten
stamp
duty Stempelsteuer
standard
cost Plankosten
standard
cost system Betriebsabrechnung nach
vorkalkulierten Kosten
standard
trade price branchenüblicher Preis
standards Richtlinien
standing,
in good im Einklang,
hochangesehen
start
up expenses (USA) Anlaufkosten
start-up
costs Anlaufkosten
state
evidence Beweismittel (Zeuge) der
Staatsanwaltschaft
stated
capital Stammkapital,
Grundkapital
stated
value (USA) Nennwert
statement Aussage
statement
bank Kontoauszug, Bankauszug
statement
of account Kontoauszug, Bankauszug
statement
of earned surplus Berechnung des
Gewinnvortrages
statement
of material fact Feststellung einer
wesentlichen Tatsache
statement,
to make a eine Aussage machen
statue
of limitation Verjährung (sfrist),
Verjährungsgesetz
statute (vom Parlament
geschaffenes, kodifiziertes) Gesetz
statutory
provision gesetzliche Vorschrift
stay
proceeding, to Verfahren einstellen,
aussetzen
stead,
in its place and an seiner Stelle
stipulated,
as wie verlangt
stipulation Klausel, Bedingung
stock Waren, Vorräte
stock
certificate Aktienurkunde
stock
dividend Gratisaktie
stock
exchange Börse
stock
option Bezugsrecht
stock
option plan (cf. option) Belegschaftsaktienplan
stock
shrinkage Warenschwund
stock
turnover rate (UK) Umschlagsrate
stock
valuation (UK) Bewertung der Waren
(Vorräte)
stock,
treasury eigene Aktien
stock-in-trade
(USA) Vorräte
stock-taking
(UK) Inventur
stock-taking
(USA) - (cf. inventory) Bestandsaufnahme
stockbroker Börsenmakler
stockholder Aktionär
stockholder's
equity Gesamtkapital,
Eigenkapital
stoppage Lohneinbehaltung,
Arbeitsniederlegung
storage-charges Kosten der
Vorratshaltung, Lagerkosten
store Lagerbestand
straight
line method lineare
Abschreibungsmethode
straight-line
depreciation normale AfA, lineare AfA
subcontractor Subunternehmer
subject
matter Vertragsgegenstand
subject
to vorbehaltlich
subject
to sth., to be von etwas betroffen
sein, vorbehaltlich sein
sublet,
to untervermieten
submit,
to einreichen, vorlegen,
unterwerfen
subordinated
creditor (USA) im Rang nachstehender
Gläubiger
subordinated
loan nachrangige
Verbindlichkeit
subrogation Abtretung
subscriber Unterzeichner,
Unterzeichneter
subscription Zeichnung (von Aktien)
subscription
right (USA) Bezugsrecht
subsequent anschließend
subsequent
delivery die daraus folgende bzw.
anschließende Lieferung, Nachlieferung
subsidiary
(company) Tochtergesellschaft,
Gliedgesellschaft
subsidy Zuschuß, Subvention
substain
damage, to Schaden erleiden
substance
versus form wirtschaftliche
Betrachtungsweise
substitute,
to austauschen, ersetzen,
vertreten
subtotal Zwischensumme
successive
installments gleichbleibende Raten
successor Nachfolger
such
(sale) dieser (Verkauf)
sue
for damages, to (cf. suit, law) auf Schadensersatz
klagen
suffer
damages, to Schaden erleiden
suit,
law (cf. sue, to) Rechtsstreit
(Zivilrecht)
sum-of-the-year's-digits
method of digitale AfA
depreciation
superannuation
fund betrieblicher
Versorgungsfond
supervisory
board Aufsichtsrat
supplement,
to vervollständigen,
ergänzen, erweitern
supplier Lieferant, Lieferer
supplies
on hand or on order Warenbestände oder
bestellte Waren
supply Angebot
supply
and demand Angebot und Nachfrage
surcharge Ergänzungsabgabe,
Zusatzsteuer
surcharge Aufschlag, Aufgeld
surety Sicherheit, Bürge
surety
(cf. guarantee, guaranty, Gewährleistung, Garantie
representation
warranty)
surplus Überschuß, Gewinn
surplus über das Nennkapital
hinausgehendes Eigenkapital
surrender Auf-, Übergabe
surtax Ergänzungsabgabe,
Zusatzsteuer
survival Fortbestehen
suspect,
the Verdächtiger
suspension
of tax payment Aussetzung der
Vollziehung
suspicious
person Verdächtiger
A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X-Z